La forma de tratamiento nominal huevón en Iquique (Chile): análisis empírico de conversaciones cotidianas informales
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.32.7Palabras clave:
vocativos, marcadores del discurso, español chileno, sociopragmáticaResumen
Este artículo examina el uso de la forma de tratamiento chilena huevón en interacciones cotidianas en la ciudad norteña de Iquique. Huevón es uno de los vocativos más particulares del habla informal de Chile y se destaca tanto por su alta frecuencia como por la riqueza del campo derivacional del que forma parte. Además, la forma puede expresar significados tanto positivos como negativos. Basado en un amplio corpus de interacciones informales espontáneas, se analiza la influencia de parámetros lingüísticos (fonéticos, sintácticos, semánticos, pragmáticos) y extralingüísticos (sociales, relacionales, situacionales) en el uso de huevón y su valoración en relación con la cortesía. Los resultados indican que todas las generaciones y principalmente los hombres lo utilizan, en los ámbitos diarios más informales, sobre todo entre íntimos y en roles igualitarios. Contrariamente a lo que sugieren su semántica original y su estigma de rasgo maleducado, su uso raras veces pretende o efectúa descortesía.